- hecho
- 1. 'etʃo
m
1) Tatsache f, Gegebenheit f
de hecho — tatsächlich
2)2. 'etʃo adjhechos pl — Sachverhalt m, Tatbestand m
1) (convertido en) verwandeltestar hecho una fiera — (fig) vor Wut rasen f
2)hecho y derecho — vollendet
(femenino hecha) participio pasado (irregular)→ link=hacerhacer{————————(femenino hecha) adjetivo1. [acabado, desarrollado] voll entwickelthecho y derecho rechtschaffen2. [carne] durchgebraten[patatas] gar3. (locución)estar hecho un manojo de nervios ein richtiges Nervenbündel sein————————sustantivo masculino1. [obra] Tat diea lo hecho, pecho man muß für seine Taten geradestehen2. [suceso] Tatsache diehecho consumado vollendete Tatsache3. [realidad] Sachverhalt derhecho diferencial Unterscheidungsmerkmal das————————interjección¡hecho! abgemacht!————————de hecho locución adverbialeigentlichhecho1hecho1 ['e6B36F75Cʧ6B36F75Co]sustantivo masculinonum1num (circunstancia) Tatsache femeninonum2num (acto) Tat femenino; hecho delictivo Straftat femenino; los Hechos de los Apóstoles die Apostelgeschichtenum3num (suceso) Ereignis neutro; jurisdicción/derecho Tatbestand masculino; exposición de los hechos Darstellung des Sachverhalts; lugar de los hechos Tatort masculino; los hechos que causaron el incendio die Ursache des Brandesnum4num (loc): de hecho (efectivamente) tatsächlich; (en realidad) eigentlich; (por la fuerza) de facto; de hecho el piso es mío die Wohnung gehört eigentlich mir————————hecho2hecho2 , -a ['e6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]I verboparticipio pasado de ver hacer; a lo hecho, pecho für seine Taten muss man auch geradestehenII adjetivonum1num (maduro) reif; vino hecho abgelagerter Weinnum2num (cocido) gar; me gusta la carne hecha mir schmeckt das Fleisch durchgebraten; el pollo está demasiado hecho das Hühnchen ist zu stark gebratennum3num (acabado) fertig; frase hecha feste Wendung; traje hecho Anzug von der Stangenum4num (adulto) erwachsen
Diccionario Español-Alemán. 2013.